住院理由翻译

This commit is contained in:
刘昱彤 2021-11-12 23:12:59 +08:00
parent aea223b22c
commit a29cf1dd56

View File

@ -52,10 +52,10 @@
'Computer': '电脑', 'Computer': '电脑',
'Market': '市场', 'Market': '市场',
'Back': '返回', 'Back': '返回',
'Hopital': '医院', 'Hospital': '医院',
'Everyone': '所有人可见', 'Everyone': '所有人',
'Nobody': '仅自己可见', 'Nobody': '仅自己',
'Friends & faction': '好友 & 帮派可见' 'Friends & faction': '好友 & 帮派成员'
}; };
const sidebarDict = { // todo 从json加载 const sidebarDict = { // todo 从json加载
'Money': '现金', 'Money': '现金',
@ -1510,16 +1510,20 @@
"Overdosed on Xanax": "吸食Xanax过量", "Overdosed on Xanax": "吸食Xanax过量",
"Shot while attempting to take down a president": "在试图袭击总统时受了枪伤", "Shot while attempting to take down a president": "在试图袭击总统时受了枪伤",
"Taken down by guards": "被卫兵拿下", "Taken down by guards": "被卫兵拿下",
"Got a nasty surprise in the post.": "在邮局收到了一个伤害性包裹", "Got a nasty surprise in the post.": "收到并打开了一个伤害性包裹",
"Dropped by Swiss Guards": "被瑞士警卫队丢弃", "Dropped by Swiss Guards": "被瑞士警卫队丢弃",
"Mauled by a guard dog": "被警卫犬袭击受伤", "Mauled by a guard dog": "被警卫犬袭击受伤",
"Hospitalized by": "",
"Burned in an arson attempt": "在一次纵火案中被烧伤", "Burned in an arson attempt": "在一次纵火案中被烧伤",
"Fallen ill with radiation poisoning": "因辐射中毒而病倒", "Fallen ill with radiation poisoning": "因辐射中毒而病倒",
"Crashed his": "撞毁了他的", "Crashed his": "撞毁了他的",
"Crashed her": "撞毁了她的", "Crashed her": "撞毁了她的",
"Hospitalized by": "",
"Hospitalized by someone": "被某人殴打入院",
"Attacked by": "", "Attacked by": "",
"someone": "某人" "Attacked by someone": "被某人攻击",
"Mugged by": "",
"Mugged by someone": "被某人抢劫",
"Exploded": "被炸伤"
} }
titleTrans(); titleTrans();
contentTitleLinksTrans(); contentTitleLinksTrans();
@ -1537,7 +1541,13 @@
} }
}) })
//todo-玩家列表住院理由 //玩家列表住院理由
$('ul[class^="user-info-list-wrap"] span[class^="reason"]').each((i, e) => {
let reasonStr = $(e).text().trim().split(": ")[1];
if (hosDict[reasonStr]) {
$(e).text(hosDict[reasonStr]);
}
})
} }
hospTrans(); hospTrans();